Genesis 29:31 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
ГОСПОД виде да је Лија невољена, па јој даде да рађа децу, док је Рахиља била нероткиња.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Господ је видео да је Лија невољена, па ју је учинио плодном; Рахиља је, пак, била нероткиња.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Gospod je video da je Lija nevoljena, pa ju je učinio plodnom; Rahilja je, pak, bila nerotkinja.
Serbian CNZ
Кад Господ виде да Лија није вољена, учини је плодном, а Рахиља беше неплодна.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А Господ видећи да Јаков не мари за Лију, отвори њој материцу, а Рахиља оста нероткиња.
Serbian Latin Version : 1865
A Gospod videći da Jakov ne mari za Liju, otvori njojzi matericu, a Rahilja osta nerotkinja.