Genesis 29:7 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Погледајте«, рече он, »сунце је још високо. Није време да се стока окупља за починак. Напојте овце, па их вратите на пашу.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Јаков рече: „Дан је још у пуном јеку. Није време да се окупе стада. Напојите овце и изведете их на пашу.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Jakov reče: „Dan je još u punom jeku. Nije vreme da se okupe stada. Napojite ovce i izvedete ih na pašu.“
Serbian CNZ
Он им рече: „Још је рано, није време да враћате стоку. Напојте стоку, па идите и напасајте је.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И он рече: Ето још је рано, нити је време враћати стоку; напојте стоку па идите и пасите је.
Serbian Latin Version : 1865
I on reče: eto još je rano, niti je vrijeme vraćati stoku; napojte stoku pa idite i pasite je.