Genesis 30:26 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Дај ми моје жене и децу, за које сам ти служио, па да идем. Јер, ти добро знаш колико сам радио за тебе.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Дај ми моје жене за које сам радио код тебе и моју децу, да могу да одем. Ти добро знаш како сам радио за тебе.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Daj mi moje žene za koje sam radio kod tebe i moju decu, da mogu da odem. Ti dobro znaš kako sam radio za tebe.“
Serbian CNZ
Дај ми моје жене, за које сам ти служио, и моју децу да идем, јер ти знаш како сам ти служио!”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Дај ми жене моје, за које сам ти служио, и децу моју, да идем, јер знаш како сам ти служио.
Serbian Latin Version : 1865
Daj mi žene moje, za koje sam ti služio, i djecu moju, da idem, jer znaš kako sam ti služio.