Genesis 31:23 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Лаван са собом поведе своје рођаке, па је седам дана гонио Јакова пре него што га је сустигао у горском крају Гиладу.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Овај је тада повео своје рођаке и кренуо у потеру за Јаковом седам дана хода. Стигао га је код брда Галад.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ovaj je tada poveo svoje rođake i krenuo u poteru za Jakovom sedam dana hoda. Stigao ga je kod brda Galad.
Serbian CNZ
Он поведе са собом своју браћу, пође за њим у потеру и сустиже га на гори Галаду.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И узе са собом браћу своју, и пође за њим у потеру, и за седам дана стиже га на гори Галаду.
Serbian Latin Version : 1865
I uze sa sobom braću svoju, i pođe za njim u potjeru, i za sedam dana stiže ga na gori Galadu.