Genesis 32:11 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Молим те, избави ме из руку мог брата Исава, јер се бојим да ће доћи и све нас побити, чак и мајке и децу.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Избави ме, молим те, из руку мога брата, из руку Исавових, јер се бојим да би могао да дође и убије и мене и мајке с децом.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Izbavi me, molim te, iz ruku moga brata, iz ruku Isavovih, jer se bojim da bi mogao da dođe i ubije i mene i majke s decom.
Serbian CNZ
Избави ме од руке брата мога Исава јер се бојим да ће доћи и побити мене, мајке и децу.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Избави ме из руке брата мог, из руке Исавове, јер се бојим да не дође и убије мене и матер с децом.
Serbian Latin Version : 1865
Izbavi me iz ruke brata mojega, iz ruke Isavove, jer se bojim da ne dođe i ubije mene i mater s djecom.