Genesis 32:8 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Мислио је: »Ако Исав дође до једног табора и нападне га, можда ће онај други умаћи.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
мислећи: „Ако Исав наиђе на један табор и нападне га, преостали табор би још могао утећи.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
misleći: „Ako Isav naiđe na jedan tabor i napadne ga, preostali tabor bi još mogao uteći.“
Serbian CNZ
Тада рече: „Ако Исав удари на једну групу и разбије је, друга група ће се спасти.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И рече: Ако Исав удари на једну чету и разбије је, да ако друга утече.
Serbian Latin Version : 1865
I reče: ako Isav udari na jednu četu i razbije je, da ako druga uteče.