Genesis 33:15 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Исав рече: »Дај да барем оставим с тобом неколико мојих људи.« »Љубазно је то од тебе, господару, али не треба«, одврати Јаков.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Исав рече: „Дај макар да ти оставим неколико својих људи.“ Јаков одговори: „Чему? Нека стекнем ја само твоју наклоност.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Isav reče: „Daj makar da ti ostavim nekoliko svojih ljudi.“ Jakov odgovori: „Čemu? Neka steknem ja samo tvoju naklonost.“
Serbian CNZ
Онда рече Исав: „Да ти оставим онда неколико својих људи?” Он одговори: „Зашто то? Само да ја нађем милост пред господаром својим!”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А Исав рече: А оно да ти оставим неколико људи што су са мном. А он рече: На шта? Дај да нађем милост пред господарем својим.
Serbian Latin Version : 1865
A Isav reče: a ono da ti ostavim nekoliko ljudi što su sa mnom. A on reče: našto? daj da nađem milost pred gospodarom svojim.