Genesis 34:8 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Хамор им рече: »Мој син Сихем се свом својом душом заљубио у вашу кћер. Молим вас да му је дате за жену.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Емор им тада рече: „Мој се син свом душом заљубио у вашу ћерку. Дајте му је, молим вас, за жену.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Emor im tada reče: „Moj se sin svom dušom zaljubio u vašu ćerku. Dajte mu je, molim vas, za ženu.
Serbian CNZ
Тада им Емор рече: „Мој син Сихем срцем приону за вашу кћер. Дајте му је за жену!
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Тада им рече Емор говорећи: Син мој Сихем срцем приону за вашу кћер; подајте му је за жену.
Serbian Latin Version : 1865
Tada im reče Emor govoreći: sin moj Sihem srcem prionu za vašu kćer; podajte mu je za ženu.