Genesis 35:19 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Тако Рахиља умре, па је сахранише на путу за Ефрату, то јест Витлејем.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Кад је Рахиља умрла, сахранили су је на путу за Ефрату, то јест, Витлејем.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Kad je Rahilja umrla, sahranili su je na putu za Efratu, to jest, Vitlejem.
Serbian CNZ
Тако умре Рахиља и сахранише је поред пута за Ефрату, а то је Витлејем.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И умре Рахиља, и погребоше је на путу који иде у Ефрату, а то је Витлејем.
Serbian Latin Version : 1865
I umrije Rahilja, i pogreboše je na putu koji ide u Efratu, a to je Vitlejem.