Genesis 35:20 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Јаков постави камени стуб над њеним гробом и тај стуб до дана данашњег означава Рахиљин гроб.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Јаков је на Рахиљином гробу поставио стуб, који све до данас стоји на њеном гробу.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Jakov je na Rahiljinom grobu postavio stub, koji sve do danas stoji na njenom grobu.
Serbian CNZ
Јаков подиже споменик на њеном гробу, онај што је на Рахиљином гробу до данас.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И метну Јаков споменик на гроб њен. То је споменик на гробу Рахиљином до данашњег дана.
Serbian Latin Version : 1865
I metnu Jakov spomenik na grob njezin. To je spomenik na grobu Rahiljinu do današnjega dana.