Genesis 35:7 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
где он сагради жртвеник. Он то место назва Ел Бетел, јер му се тамо Бог показао када је бежао од свога брата.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Онде је подигао жртвеник и назвао то место „Ел-Ветиљ “, јер му се тамо објавио Бог кад је бежао од свог брата.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Onde je podigao žrtvenik i nazvao to mesto „El-Vetilj “, jer mu se tamo objavio Bog kad je bežao od svog brata.
Serbian CNZ
Онде подиже жртвеник и назва то место Бог Ветиљски, јер му се онде јави Бог кад је бежао од брата свога.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И онде начини жртвеник, и назва оно место: Бог ветиљски, јер му се онде јави Бог, кад је бежао од брата свог.
Serbian Latin Version : 1865
I ondje načini žrtvenik, i nazva ono mjesto: Bog Vetiljski, jer mu se ondje javi Bog, kad je bježao od brata svojega.