Genesis 37:3 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А Израел је од свих својих синова највише волео Јосифа, јер му се родио у старости, и он му направи богато украшен огртач.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Израиљ је Јосифа волео више од свих својих синова, јер му се овај родио под старост. Зато му је направио дугачку одору с рукавима.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Izrailj je Josifa voleo više od svih svojih sinova, jer mu se ovaj rodio pod starost. Zato mu je napravio dugačku odoru s rukavima.
Serbian CNZ
Израиљ је волео Јосифа више од свих синова својих, јер је био дете његове старости, и начини му шарени огртач.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А Израиљ љубљаше Јосифа највећма измећу свих синова својих, јер му се родио под старост; и начини му шарену хаљину.
Serbian Latin Version : 1865
A Izrailj ljubljaše Josifa najvećma između svijeh sinova svojih, jer mu se rodio pod starost; i načini mu šarenu haljinu.