Genesis 39:10 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
И мада га је она из дана у дан наговарала, он је одбијао да с њом спава, па чак и да буде с њом.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Тако је наговарала Јосифа из дана у дан, али он није пристајао ни да легне с њом ни да буде близу ње.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Tako je nagovarala Josifa iz dana u dan, ali on nije pristajao ni da legne s njom ni da bude blizu nje.
Serbian CNZ
Она му је то говорила сваки дан, али он није пристајао да легне с њом, нити да буде с њом.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И она говораше такве речи Јосифу сваки дан, али је не послуша да легне с њом ни да се бави код ње.
Serbian Latin Version : 1865
I ona govoraše take riječi Josifu svaki dan, ali je ne posluša da legne s njom ni da se bavi kod nje.