Genesis 39:21 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
ГОСПОД је био с њим. Показао му је своју љубав и дао му да нађе милост у очима управитеља тамнице,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ипак, Господ је био с њим и смиловао му се, учинивши да Јосиф стекне наклоност управитеља тамнице.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ipak, Gospod je bio s njim i smilovao mu se, učinivši da Josif stekne naklonost upravitelja tamnice.
Serbian CNZ
Међутим, Господ је био с њим, изли милост на њега, те га заволе управник тамнице.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Али Господ беше с Јосифом и рашири милост своју над њим и учини те омиле тамничару.
Serbian Latin Version : 1865
Ali Gospod bješe s Josifom i raširi milost svoju nad njim i učini te omilje tamničaru.