Genesis 4:19 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Ламех је имао две жене: једна се звала Ада, а друга Цила.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ламех је узео себи две жене: једна се звала Ада, а друга Села.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Lameh je uzeo sebi dve žene: jedna se zvala Ada, a druga Sela.
Serbian CNZ
Ламех узе две жене: прва се звала Ада, а друга Села.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И узе Ламех две жене: једној беше име Ада а другој Села.
Serbian Latin Version : 1865
I uze Lameh dvije žene: jednoj bješe ime Ada a drugoj Sela.