Genesis 4:25 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Адам опет леже са својом женом, и она роди сина и даде му име Сит, говорећи: »Бог ми је дао друго дете место Авеља, кога је Каин убио.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Адам поново леже са својом женом и она роди сина коме даде име „Сит“, рекавши: „Бог ми је поклонио потомка уместо Авеља, кога је убио Кајин.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Adam ponovo leže sa svojom ženom i ona rodi sina kome dade ime „Sit“, rekavši: „Bog mi je poklonio potomka umesto Avelja, koga je ubio Kajin.“
Serbian CNZ
Адам опет позна жену своју, а она роди сина и надену му име Сит пошто рече: „Бог ми даде другог потомка уместо Авеља, кога уби Каин.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А Адам опет позна жену своју, и она роди сина, и наде му име Сит, јер ми, рече, Бог даде другог сина за Авеља, ког уби Кајин.
Serbian Latin Version : 1865
A Adam opet pozna ženu svoju, i ona rodi sina, i nadje mu ime Sit, jer mi, reče, Bog dade drugoga sina za Avelja, kojega ubi Kajin.