Genesis 40:14 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А када ти буде добро, ти ме се сети и покажи љубав према мени – помени ме фараону и избави ме из ове тамнице.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Сети ме се кад ти крене на добро; буди, молим те, тако љубазан да ме споменеш фараону и извучеш ме из ове тамнице.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Seti me se kad ti krene na dobro; budi, molim te, tako ljubazan da me spomeneš faraonu i izvučeš me iz ove tamnice.
Serbian CNZ
Кад ти буде добро, немој ме заборавити, помози ми, помени ме фараону и изведи ме из ове куће.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Али немој заборавити мене кад будеш у добру, учини милост и помени за ме Фараону, и изведи ме из ове куће.
Serbian Latin Version : 1865
Ali nemoj zaboraviti mene kad budeš u dobru, učini milost i pomeni za me Faraonu, i izvadi me iz ove kuće.