Genesis 40:4 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Заповедник страже им одреди Јосифа да их послужује. Пошто су неко време провели затворени,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Заповедник телесне страже је одредио Јосифа да их послужује. У притвору су провели неко време.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Zapovednik telesne straže je odredio Josifa da ih poslužuje. U pritvoru su proveli neko vreme.
Serbian CNZ
Заповедник страже одреди Јосифа да се стара о њима и они проведоше извесно време у затвору.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А заповедник стражарски одреди им Јосифа да их служи; и беху дуго у тамници.
Serbian Latin Version : 1865
A zapovjednik stražarski odredi im Josifa da ih služi; i bijahu dugo u tamnici.