Genesis 40:5 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
и пехарник и пекар египатског цара, који су били у тамници, сањали су исте ноћи сан, и сваки сан је имао своје значење.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Једне ноћи обојица — пехарник и пекар египатског цара, који су били затворени у тамници — усну сан. Сваки човек је уснио свој сан и сваки сан је имао своје значење.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Jedne noći obojica — peharnik i pekar egipatskog cara, koji su bili zatvoreni u tamnici — usnu san. Svaki čovek je usnio svoj san i svaki san je imao svoje značenje.
Serbian CNZ
Једне ноћи уснише сан обојица затвореника, пехарник и пекар цара египатског, сваки свој сан и сваки је сан имао своје значење.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И уснише сан обојица у једну ноћ, сваки по значењу свог сна за себе, и пехарник и хлебар цара мисирског, који беху сужњи у тамници.
Serbian Latin Version : 1865
I usniše san obojica u jednu noć, svaki po značenju svojega sna za sebe, i peharnik i hljebar cara Misirskoga, koji bijahu sužnji u tamnici.