Genesis 40:7 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
па их упита: »Зашто сте данас тако снуждени?«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Упитао је ту двојицу дворанина који су били с њим у притвору, у згради његовог господара: „Зашто су вам лица смркнута?“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Upitao je tu dvojicu dvoranina koji su bili s njim u pritvoru, u zgradi njegovog gospodara: „Zašto su vam lica smrknuta?“
Serbian CNZ
Он упита фараонове дворане који су били с њим затворени у кући господара његовог: „Што сте данас тужни?”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Па запита дворане Фараонове, који беху сужњи с њим у кући господара његовог, и рече: Што сте данас лица невеселог?
Serbian Latin Version : 1865
Pa zapita dvorane Faraonove, koji bijahu sužnji s njim u kući gospodara njegova, i reče: što ste danas lica nevesela?