Genesis 41:42 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Онда скину печатни прстен са своје руке и стави га Јосифу на руку. Обуче га у одећу од танког лана, а око врата му обеси златан ланац.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Тада је фараон скинуо печатни прстен са своје руке и ставио га на Јосифов прст. Затим га је обукао у рухо од најбољег лана, а око врата му је ставио златан ланац.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Tada je faraon skinuo pečatni prsten sa svoje ruke i stavio ga na Josifov prst. Zatim ga je obukao u ruho od najboljeg lana, a oko vrata mu je stavio zlatan lanac.
Serbian CNZ
Потом скиде фараон печатни прстен с руке и стави га Јосифу на руку. Затим га обуче у одећу од најфинијег лана и окачи му око врата златан ланац.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И скиде Фараон прстен с руке своје и метну га Јосифу на руку, и обуче га у хаљине од танког платна, и обеси му златну верижицу о врату,
Serbian Latin Version : 1865
I skide Faraon prsten s ruke svoje i metnu ga Josifu na ruku, i obuče ga u haljine od tankoga platna, i objesi mu zlatnu verižicu o vratu,