Genesis 41:49 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Тако је Јосиф нагомилао жита као морског песка, па је престао и да га мери, јер га је било неизмерно много.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Жита које је Јосиф прикупио било је много као песка у мору, тако да га је престао мерити; није му, наиме, било мере.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Žita koje je Josif prikupio bilo je mnogo kao peska u moru, tako da ga je prestao meriti; nije mu, naime, bilo mere.
Serbian CNZ
Тако Јосиф накупи веома много жита, као песка морског, тако да га преста мерити јер му не беше броја.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Тако накупи Јосиф жита врло много колико је песка морског, тако да га преста мерити, јер му не беше броја.
Serbian Latin Version : 1865
Tako nakupi Josif žita vrlo mnogo koliko je pijeska morskoga, tako da ga presta mjeriti, jer mu ne bješe broja.