Genesis 43:26 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Када је Јосиф дошао кући, они му дадоше дарове које су унели у кућу и поклонише му се до земље.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Кад је Јосиф дошао у кућу, они му донесу дарове који су понели са собом и поклоне му се до земље.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Kad je Josif došao u kuću, oni mu donesu darove koji su poneli sa sobom i poklone mu se do zemlje.
Serbian CNZ
Кад Јосиф дође кући, изнесоше му дарове које су понели са собом и поклонише му се ничице.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И кад Јосиф дође кући, изнесоше му дар који имаху код себе, и поклонише му се до земље.
Serbian Latin Version : 1865
I kad Josif dođe kući, iznesoše mu dar koji imahu kod sebe, i pokloniše mu se do zemlje.