Genesis 44:30 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Ако се сад ја вратим твом слузи, мом оцу, па мој отац, чији је живот уско повезан са дечаковим,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Стога, ако дечак не буде с нама кад се вратим твоме слузи, моме оцу — коме је дечак толико прирастао срцу —
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Stoga, ako dečak ne bude s nama kad se vratim tvome sluzi, mome ocu — kome je dečak toliko prirastao srcu —
Serbian CNZ
Сад, како да одем слуги твоме, а оцу моме, а да дечак за кога му је душа привезана не буде с нама?
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Па сада да отидем к слузи твом, оцу свом, а ово дете да не буде с нама, како је душа оног везана за душу овог,
Serbian Latin Version : 1865
Pa sada da otidem k sluzi tvojemu, ocu svojemu, a ovo dijete da ne bude s nama, kako je duša onoga vezana za dušu ovoga,