Genesis 45:24 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Онда отпреми своју браћу и на одласку им рече: »Не свађајте се на путу!«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Затим је послао своју браћу. Док су одлазили, рекао им је: „Не свађајте се путем!“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Zatim je poslao svoju braću. Dok su odlazili, rekao im je: „Ne svađajte se putem!“
Serbian CNZ
Тако испрати своју браћу и рече им: „Немојте се путем свађати!”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Тако оправи браћу своју, и пођоше; и рече им: Немојте се корити путем.
Serbian Latin Version : 1865
Tako opravi braću svoju, i pođoše; i reče im: nemojte se koriti putem.