Genesis 46:26 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Свих који су с Јаковом отишли у Египат – његових рођених потомака, не рачунајући његове снахе – било је шездесет шест.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Свих оних који су са Јаковом отишли у Египат, оних који од њега потичу, не укључујући жене Јаковљевих синова, било је шездесет шест.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Svih onih koji su sa Jakovom otišli u Egipat, onih koji od njega potiču, ne uključujući žene Jakovljevih sinova, bilo je šezdeset šest.
Serbian CNZ
Укупно Јаковљевих потомака, потеклих од њега, који дођоше у Египат беше шездесет шест, не рачунајући жене његових синова.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А свега душа што дођоше с Јаковом у Мисир, а изађоше од бедара његових, осим жена синова Јаковљевих, свега душа беше шездесет и шест.
Serbian Latin Version : 1865
A svega duša što dođoše s Jakovom u Misir a izađoše od bedara njegovijeh, osim žena sinova Jakovljevijeh, svega duša bješe šezdeset i šest.