Genesis 47:13 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Нигде на целом оном подручју није било хране, јер је глад била врло тешка, па се Египат и Ханаан изнурише од глади.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Хране није било у целој земљи, јер је глад била жестока: исцрпила је и египатску и хананску земљу.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Hrane nije bilo u celoj zemlji, jer je glad bila žestoka: iscrpila je i egipatsku i hanansku zemlju.
Serbian CNZ
Наста страшна глад, нигде не беше хране, тако да због глади трпљаше и земља египатска и земља хананска.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Али неста хлеба у свој земљи, јер глад беше врло велика, и узмучи се земља мисирска и земља хананска од глади.
Serbian Latin Version : 1865
Ali nesta hljeba u svoj zemlji, jer glad bijaše vrlo velika, i uzmuči se zemlja Misirska i zemlja Hananska od gladi.