Genesis 48:9 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А Јосиф одговори оцу: »То су моји синови које ми је Бог овде дао.« Тада Израел рече: »Доведи ми их, да их благословим.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
„То су моји синови које ми је Бог дао овде“ — одговори Јосиф своме оцу. Израиљ рече: „Приведи ми их да их благословим.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
„To su moji sinovi koje mi je Bog dao ovde“  —  odgovori Josif svome ocu. Izrailj reče: „Privedi mi ih da ih blagoslovim.“
Serbian CNZ
Јосиф одговори своме оцу: „То су моји синови, које ми Бог даде овде.” Он рече: „Доведи ми их да их благословим.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А Јосиф рече оцу свом: Моји синови, које ми Бог даде овде. А он рече: Доведи их к мени, да их благословим.
Serbian Latin Version : 1865
A Josif reče ocu svojemu: moji sinovi, koje mi Bog dade ovdje. A on reče: dovedi ih k meni, da ih blagoslovim.