Genesis 49:17 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Дан ће бити змија поред пута, гуја поред стазе која коња уједе за пету, па се јахач претури на леђа.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Нек Дан буде змија на путу, љута гуја покрај стазе што ће коња за пету ујести, а коњаник његов наузнак ће пасти.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Nek Dan bude zmija na putu, ljuta guja pokraj staze što će konja za petu ujesti, a konjanik njegov nauznak će pasti.
Serbian CNZ
Нека буде као змија на путу, као гуја на стази, која угриза коња за глежањ, и коњаник најзад пада.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Дан ће бити змија на путу и гуја на стази, која уједа коња за кичицу, те пада коњ на узнако.
Serbian Latin Version : 1865
Dan će biti zmija na putu i guja na stazi, koja ujeda konja za kičicu, te pada konjik nauznako.