Genesis 49:2 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Окупите се и чујте, синови Јаковљеви, чујте свог оца Израела.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Окупите се и чујте, синови Јаковљеви, чујте оца свога Израиља.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Okupite se i čujte, sinovi Jakovljevi, čujte oca svoga Izrailja.
Serbian CNZ
Окупите се и послушајте синови Јаковљеви, чујте Израиља, оца свога!
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Скупите се и послушајте, синови Јаковљеви, послушајте Израиља оца свог.
Serbian Latin Version : 1865
Skupite se i poslušajte, sinovi Jakovljevi, poslušajte Izrailja oca svojega.