Genesis 49:27 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Венијамин је грабежљиви вук; ујутро плен прождире, а увече дели опљачкано.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Венијамин је вук грабљиви, јутром једе ловину, а навече дели плен.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Venijamin je vuk grabljivi, jutrom jede lovinu, a naveče deli plen.“
Serbian CNZ
Венијамин је вук грабљиви, јутром једе ловину, вечером дели плен.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Венијамин је вук грабљиви, јутром једе лов, а вечером дели плен.
Serbian Latin Version : 1865
Venijamin je vuk grabljivi, jutrom jede lov, a večerom dijeli plijen.