Genesis 50:18 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Онда његова браћа дођоше, падоше ничице пред њим и рекоше: »Твоји смо робови.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Његова браћа лично дођу к њему, баце се пред њега и кажу му: „Ево нас, твоји смо робови!“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Njegova braća lično dođu k njemu, bace se pred njega i kažu mu: „Evo nas, tvoji smo robovi!“
Serbian CNZ
Потом дођоше и браћа његова, падоше пред њим и рекоше: „Твоје смо слуге!”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
После дођоше и браћа његова и падоше пред њим и рекоше: Ево смо слуге твоје.
Serbian Latin Version : 1865
Poslije dođoše i braća njegova i padoše pred njim i rekoše: evo smo sluge tvoje.