Genesis 50:22 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Јосиф остаде да живи у Египту заједно са породицом свога оца. Живео је сто десет година
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Јосиф је остао у Египту са породицом свога оца. Живео је стотину десет година.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Josif je ostao u Egiptu sa porodicom svoga oca. Živeo je stotinu deset godina.
Serbian CNZ
Јосиф живљаше у Египту с породицом оца свога и поживе сто десет година.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Тако живљаше Јосиф у Мисиру с домом оца свог, и поживе сто и десет година.
Serbian Latin Version : 1865
Tako življaše Josif u Misiru s domom oca svojega, i poživje sto i deset godina.