Genesis 6:16 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Стави кров на лађу тако да оставиш отвор један лакат испод врха. Врата намести на једном боку лађе и направи доњи, средњи и горњи спрат.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
На пловилу начини отвор за светлост и покриј га надстрешницом лакат од врха. Врата на пловилу постави са стране; нека има доњи, средњи и горњи спрат.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Na plovilu načini otvor za svetlost i pokrij ga nadstrešnicom lakat od vrha. Vrata na plovilu postavi sa strane; neka ima donji, srednji i gornji sprat.
Serbian CNZ
Начини ковчегу прозор, један лакат од крова. Врата на ковчегу направи са стране, а нека има доњи, средњи и горњи спрат.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Пусти доста светлости у ковчег; и кров му сведи озго од лакта; и удари врата ковчегу са стране; и начини га на три боја: доњи, други и трећи.
Serbian Latin Version : 1865
Pusti dosta svjetlosti u kovčeg; i krov mu svedi ozgo od lakta; i udari vrata kovčegu sa strane; i načini ga na tri boja: donji, drugi i treći.