Genesis 6:18 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Али с тобом ћу склопити савез. Ући ћеш у лађу, ти, твоји синови, твоја жена и жене твојих синова.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Али са тобом ћу склопити савез. Ући ћеш у пловило ти, твоји синови, твоја жена и жене твојих синова.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ali sa tobom ću sklopiti savez. Ući ćeš u plovilo ti, tvoji sinovi, tvoja žena i žene tvojih sinova.
Serbian CNZ
Међутим, с тобом ћу склопити савез: ти ћеш ући у ковчег, ти и твоји синови, твоја жена и жене синова твојих.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Али ћу с тобом учинити завет свој: и ући ћеш у ковчег ти и синови твоји и жена твоја и жене синова твојих с тобом.
Serbian Latin Version : 1865
Ali ću s tobom učiniti zavjet svoj: i ući ćeš u kovčeg ti i sinovi tvoji i žena tvoja i žene sinova tvojih s tobom.