Genesis 7:16 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
уђоше мужјак и женка од свих живих створења, као што му је Бог заповедио. Тада ГОСПОД за њим затвори врата.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Животиње које су ушле унутра биле су пар: мушко и женско од сваког бића, баш као што је Бог заповедио Ноју. Затим је Господ затворио врата за њим.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Životinje koje su ušle unutra bile su par: muško i žensko od svakog bića, baš kao što je Bog zapovedio Noju. Zatim je Gospod zatvorio vrata za njim.
Serbian CNZ
Сви беху мужјак и женка од свих бића, како је Бог Ноју заповедио. Тада Господ за њим затвори врата.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Мушко и женско од сваког тела уђоше, као што беше Бог заповедио Ноју; па Господ затвори за њим.
Serbian Latin Version : 1865
Muško i žensko od svakoga tijela uđoše, kao što bješe Bog zapovjedio Noju; pa Gospod zatvori za njim.