Genesis 8:12 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Он онда сачека још седам дана, па опет пусти голубицу, али му се она више не врати.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Онда је причекао још седам дана па је послао голубицу. Но, она му се није више вратила.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Onda je pričekao još sedam dana pa je poslao golubicu. No, ona mu se nije više vratila.
Serbian CNZ
Затим почека седам дана, па опет пусти голубицу, али она му се више не врати.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Али почека још седам дана, па опет испусти голубицу, а она му се више не врати.
Serbian Latin Version : 1865
Ali počeka još sedam dana, pa opet ispusti golubicu, a ona mu se više ne vrati.