Genesis 9:15 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
сетићу се свога савеза с вама и са сваким живим бићем. И никада више неће воде постати потоп да затру сва жива створења.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
тада ћу се сетити свога савеза између себе и вас, и сваког живог бића, сваког створења: неће више бити потопних вода да затру свако створење.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
tada ću se setiti svoga saveza između sebe i vas, i svakog živog bića, svakog stvorenja: neće više biti potopnih voda da zatru svako stvorenje.
Serbian CNZ
сетићу се савеза који је између мене и вас и сваке душе живе која је у свом телу, па неће више бити потопа да затре свако биће.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И опоменућу се завета свог који је између мене и вас и сваке душе живе у сваком телу, и неће више бити од воде потопа да затре свако тело.
Serbian Latin Version : 1865
I opomenuću se zavjeta svojega koji je između mene i vas i svake duše žive u svakom tijelu, i neće više biti od vode potopa da zatre svako tijelo.