Genesis 9:3 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Све што се креће и живи, нека вам буде за храну. Као што сам вам дао зелене биљке, тако вам сада дајем све.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Све што се креће и живи биће вам за храну, као и зелено биље; све вам то дајем.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Sve što se kreće i živi biće vam za hranu, kao i zeleno bilje; sve vam to dajem.
Serbian CNZ
Све што се миче и живи нека вам је храна. Све вам дадох као зелено биље.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Шта се год миче и живи, нека вам буде за јело, све вам то дадох као зелену траву.
Serbian Latin Version : 1865
Što se god miče i živi, neka vam bude za jelo, sve vam to dadoh kao zelenu travu.