Habakkuk 2:10 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Осрамотио си свој дом снујући пропаст многих народа и тако прокоцкао свој живот.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Кући си својој срамоту нанео убијањем многих народа и душу своју огрешио.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Kući si svojoj sramotu naneo ubijanjem mnogih naroda i dušu svoju ogrešio.
Serbian CNZ
Наноси срамоту кући својој затирући народе многе, а штети души својој.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Смислио си срамоту кући својој да затреш многе народе, и огрешио си се о своју душу.
Serbian Latin Version : 1865
Smislio si sramotu kući svojoj da zatreš mnoge narode, i ogriješio si se o svoju dušu.