Haggai 2:5 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
‚Када сте изашли из Египта, обећао сам вам да ће мој Дух остати међу вама. Зато се не бојте.‘
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ово је обећање које сам вам дао када сте изашли из Египта: мој ће Дух бити међу вама. Не плашите се!’
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ovo je obećanje koje sam vam dao kada ste izašli iz Egipta: moj će Duh biti među vama. Ne plašite se!’
Serbian CNZ
„По обећању које сам склопио с вама кад сте из Египта излазили, стајаће међу вама дух мој, не бојте се!”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
По речи којом сам учинио завет с вама кад изиђосте из Мисира, дух ће мој стајати међу вама, не бојте се.
Serbian Latin Version : 1865
Po riječi kojom sam učinio zavjet s vama kad izidoste iz Misira, duh će moj stajati među vama, ne bojte se.