Hebrews 1:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
а у ове последње дане проговорио је нама преко Сина, кога је одредио да буде наследник свега, чијим посредством је створио и свет.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
али у ове последње дане проговорио нам је преко Сина, кога је одредио за власника свега, чијим посредством је и свет створио.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
ali u ove poslednje dane progovorio nam je preko Sina, koga je odredio za vlasnika svega, čijim posredstvom je i svet stvorio.
Serbian Bible (SDS) 1934
на крају ових дана говорио је нама преко Сина, кога је поставио за наследника свему, кроз кога је и свет створио.
Serbian CNZ
у ове последње дане проговорио нам је преко Сина, кога је поставио за наследника свега, чијим посредством је и свет створио.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Ког постави наследника свему, кроз ког и свет створи.
Serbian Latin Version : 1865
Kojega postavi našljednika svemu, kroz kojega i svijet stvori.