Hebrews 11:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Тако је од једног човека, безмало мртвог, потекло потомака колико и звезда на небу и неизбројивих као песак на морској обали.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Тако се од једнога, скоро мртвог човека, изродило потомство, „бројно као звезде на небу и неизмерно као песак на морској обали.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Tako se od jednoga, skoro mrtvog čoveka, izrodilo potomstvo, „brojno kao zvezde na nebu i neizmerno kao pesak na morskoj obali.“
Serbian Bible (SDS) 1934
Зато се и родише од једнога, и то готово мртвога, као звезде небеске мноштвом и као небројени песак покрај мора.
Serbian CNZ
Зато се и родише од једнога, и то готово мртвога, по мноштву „као звезде небеске и као неизбројиви песак на морској обали”.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Зато се и родише од једног, још готово мртвог, као звезде небеске мноштвом, и као небројени песак покрај мора.
Serbian Latin Version : 1865
Zato se i rodiše od jednoga, još gotovo mrtvoga, kao zvijezde nebeske mnoštvom, i kao nebrojeni pijesak pokraj mora.