Hebrews 2:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Јер, и Онај који освештава и они који се свештају, сви су од једнога. Зато се он не стиди да их зове браћом
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Наиме, и Исус који чини људе светима, и они које он чини светима, сви имају истог Оца. Зато се не стиди да их назове браћом
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Naime, i Isus koji čini ljude svetima, i oni koje on čini svetima, svi imaju istog Oca. Zato se ne stidi da ih nazove braćom
Serbian Bible (SDS) 1934
Јер и онај који освећује, и они који се освећују, сви су од једнога. Зато се не стиди назвати их браћом
Serbian CNZ
Јер и онај који освећује и они који се освећују – сви су од једнога; због тога се не стиди да их назива својом браћом
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Јер и Онај који освећује, и они који се освећују, сви су од Једног; заради тог узрока не стиди се назвати их браћом
Serbian Latin Version : 1865
Jer i onaj koji osvećuje, i oni koji se osvećuju, svi su od jednoga; zaradi toga uzroka ne stidi se nazvati ih braćom