Hebrews 3:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Као што је речено: »Данас ако му чујете глас, нека вам не отврдне срце као у време Побуне.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Као што Писмо каже: „Данас, кад глас његов чујете, тврда срца не будите, као кад се дигла буна.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Kao što Pismo kaže: „Danas, kad glas njegov čujete, tvrda srca ne budite, kao kad se digla buna.“
Serbian Bible (SDS) 1934
Кад се каже: "Данас, ако чујете глас његов, немојте да вам одрвени срце ваше, као о буни" -
Serbian CNZ
Кад се каже: „Данас ако чујете његов глас, нека вам не отврдну ваша срца као приликом огорчености.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Докле се говори: Данас, ако глас Његов чујете, не будите дрвенастих срца, као кад се прогневисте.
Serbian Latin Version : 1865
Dokle se govori: danas, ako glas njegov čujete, ne budite drvenastijeh srca, kao kad se prognjeviste.