Hebrews 6:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
а она која доноси трње и чичкове, не вреди ништа и близу је проклетству – на крају ће бити спаљена.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
А земља која рађа трње и коров ништа не вреди. Таква се ближи проклетству и завршава у огњу.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
A zemlja koja rađa trnje i korov ništa ne vredi. Takva se bliži prokletstvu i završava u ognju.
Serbian Bible (SDS) 1934
а која рађа трње и чкаљ, не ваља и није далеко од клетве, чији је крај: у огањ!
Serbian CNZ
која пак доноси трње и чкаљ ништа не вреди и близу је клетве, њен крај је у спаљивању.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А која износи трње и чичак, непотребна је и клетве близу, која се најпосле сажеже.
Serbian Latin Version : 1865
A koja iznosi trnje i čičak, nepotrebna je i kletve blizu, koja se najposlije sažeže.