Hebrews 8:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Он неће бити као савез који сам склопио с њиховим праоцима када сам их узео за руку да их изведем из Египта. Јер, они нису остали верни моме савезу, па сам се и ја окренуо од њих, говори Господ.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
То неће бити као кад сам склопио савез са њиховим оцима, онога дана кад сам их узео за руку и извео из Египта. Али пошто нису били верни моме савезу, ни ја се нисам обазирао на њих — говори Господ.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
To neće biti kao kad sam sklopio savez sa njihovim ocima, onoga dana kad sam ih uzeo za ruku i izveo iz Egipta. Ali pošto nisu bili verni mome savezu, ni ja se nisam obazirao na njih  —  govori Gospod.
Serbian Bible (SDS) 1934
не по савезу који склопих с оцевима њиховим у онај дан кад их узех за руку да их изведем из земље египатске; јер они не осташе у савезу моме, и ја не марих за њих, говори Господ.
Serbian CNZ
не онако како сам склопио савез с њиховим очевима онога дана кад их узех за руку да их изведем из земље египатске, јер они не осташе у моме савезу, и ја њих занемарих”, говори Господ.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Не по завету који начиних с очевима њиховим у онај дан кад их узех за руку да их изведем из земље мисирске; јер они не осташе у завету мом, и ја не марих за њих, говори Господ.
Serbian Latin Version : 1865
Ne po zavjetu koji načinih s ocevima njihovima u onaj dan kad ih uzeh za ruku da ih izvedem iz zemlje Misirske; jer oni ne ostaše u zavjetu mome, i ja ne marih za njih, govori Gospod.