Hebrews 9:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
и једном заувек ушао у Светињу над светињама – и то не крвљу јараца и јунаца, него својом сопственом крвљу – постигавши вечно откупљење.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Када је, пак, ушао у Светињу над светињама, он није принео крв јарчева и телади, већ себе, проливши сопствену крв, и тако постигао вечно откупљење.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Kada je, pak, ušao u Svetinju nad svetinjama, on nije prineo krv jarčeva i teladi, već sebe, prolivši sopstvenu krv, i tako postigao večno otkupljenje.
Serbian Bible (SDS) 1934
и не с крвљу јарчијом и јунчијом, него са својом крвљу, и нађе вечни откуп.
Serbian CNZ
и то не крвљу јараца и јунаца, него својом сопственом крвљу, те нађе вечни откуп.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Ни с крвљу јарчијом, нити телећом, него кроз своју крв уђе једном у светињу, и нађе вечни откуп.
Serbian Latin Version : 1865
Ni s krvlju jarčijom, niti telećom, nego kroz svoju krv uđe jednom u svetinju, i nađe vječni otkup.