Hosea 11:8 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Како да те предам, Ефреме? Како да те изручим, Израеле? Како да с тобом поступим као с Адмом? Како да те учиним попут Цевоима? Срце ми не дâ, сва моја самилост се буди.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
О, Јефреме, како да те предам? О, Израиљу, како да те изручим? Како да те учиним ко Адму, да те учиним ко Севојим? Туче у мени срце моје, разгорело се моје смиловање.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
O, Jefreme, kako da te predam? O, Izrailju, kako da te izručim? Kako da te učinim ko Admu, da te učinim ko Sevojim? Tuče u meni srce moje, razgorelo se moje smilovanje.
Serbian CNZ
Како да те дам, Јефреме? Како да те предам, Израиљу? Како да ти дам као Адми, да ти учиним као Севојиму? Устрептало је у мени срце моје, уздрхтала је утроба моја.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Како да те дам, Јефреме? Да те предам, Израиљу? Како да учиним од тебе као од Адаме? Да те обратим да будеш као Севојим? Устрептало је срце моје у мени, усколебала се утроба моја од жалости.
Serbian Latin Version : 1865
Kako da te dam, Jefreme? da te predam, Izrailju? kako da učinim od tebe kao od Adame? da te obratim da budeš kao Sevojim? Ustreptalo je srce moje u meni, uskolebala se utroba moja od žalosti.