Hosea 12:6 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А ти се врати своме Богу да чуваш приврженост и правду и да свога Бога ишчекујеш без престанка.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
А ти, ти се врати своме Богу. Верност и праведност чувај. У свог Бога стално се поуздај.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
A ti, ti se vrati svome Bogu. Vernost i pravednost čuvaj. U svog Boga stalno se pouzdaj.
Serbian CNZ
Господ је Бог Саваот, он му је помогао.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Ти дакле обрати се к Богу свом, чувај милост и правду, и уздај се вазда у Бога свог.
Serbian Latin Version : 1865
(12:7) Ti dakle obrati se k Bogu svojemu, čuvaj milost i pravdu, i uzdaj se vazda u Boga svojega.